Як писати CV або резюме англійською мовою: приклад і інструкція <Інглекс

  1. Структура резюме або CV англійською мовою
  2. 2. Objective (мета)
  3. 5. Work experience (досвід роботи)
  4. 6. Personal qualities (особисті якості)
  5. 7. Special skills (спеціальні навички)
  6. 8. Awards (нагороди)
  7. 9. Research experience (наукова діяльність)
  8. 11. Memberships (членство в організаціях)
  9. 12. References (рекомендації)
  10. 13 порад для складання ефективного резюме англійською мовою
  11. 2. Якісне фото
  12. 3. Посилання на профілі в соцмережах
  13. 4. Оптимальний обсяг
  14. 5. Ідеальна орфографія і пунктуація
  15. 6. Відповідність вимогам
  16. 7. Цільове резюме
  17. 8. Нічого особистого
  18. 9. Нічого зайвого
  19. 10. Правильна електронна пошта
  20. 11. Брехня не прикрашає людину
  21. 12. Супровідний лист
  22. 13. Акуратність
  23. Зразок CV англійською мовою

За чотири роки роботи ми розглянули кілька тисяч англомовних резюме як російськомовних викладачів, так і носіїв мови. Грунтуючись на цьому досвіді, ми вирішили скласти для вас докладну інструкцію про те, як писати резюме або CV англійською мовою, які фрази для цього використовувати і яких правил дотримуватися. В кінці статті ви знайдете зразок резюме англійською мовою, а також великий список лексики для опису своїх особистих якостей і навичок.

В кінці статті ви знайдете зразок резюме англійською мовою, а також великий список лексики для опису своїх особистих якостей і навичок

Напевно ви зустрічали два терміни: resume та CV (від лат. Curriculum vitae - життєвий шлях). У нашій країні вони використовуються як синоніми для визначення поняття «резюме англійською мовою». У Європі використовують термін CV, в США - resume. Останнім часом хитка межа між цими поняттями зовсім розмилася, і терміни CV і resume можна розцінювати як ідентичні.

Структура резюме або CV англійською мовою

Кожен документ має свою структуру, якої потрібно дотримуватися. Ми докладно розповімо, як скласти резюме або CV англійською мовою. Зазвичай розділи йдуть в такому порядку:

У правому верхньому куті на початку резюме потрібно розмістити свою фотографію хорошої якості. Зліва від фото вкажіть основну інформацію про себе. Цей розділ складається з наступних пунктів:

Name Ім'я та прізвище англійською мовою. Якщо у вас є закордонний паспорт, випишіть ці дані з нього буква в букву. Address Адреса зазвичай пишеться в такому порядку: номер будинку і назва вулиці, номер квартири, місто, поштовий індекс, країна.
Приклад: 201 Lenina Street, apt. 25, Moscow, 215315, Russia. Phone number Номер телефону. Вкажіть свій номер в міжнародному форматі, адже роботодавець може дзвонити вам з іншої країни. Marital status Сімейний стан: заміжня / одружений (married), не має значення / неодружений (single), в розлученні (divorced). Date of birth Дата народження. Рекомендуємо написати місяць літерами, так як за кордоном є різні формати написання дат. Щоб не виникло плутанини, напишіть, наприклад: 25th July 1985. Пам'ятаєте, назви місяців у англійському пишуться з великої літери. Email Адреса електронної пошти: [email protected]

У цьому ж розділі можна за бажанням вказати своє громадянство (nationality), а після електронної пошти написати інші способи зв'язку: Skype, соціальні мережі і т. П. Пропонуємо приклад цієї частини:

Personal information

Name Ivan Ivanov Address 201 Lenina Street, apt. 25, Moscow, 215315, Russia Phone number home: + 7-ХХХ-ХХХ-ХХХХ
mobile: + 7-ХХХ-ХХХ-ХХХХ Marital status Single Date of birth 25th July 1 985 Nationality Russian Email [email protected]

2. Objective (мета)

У цьому пункті необхідно вказати мету резюме - здобуття посади, на яку ви претендуєте. При цьому можна не просто написати, яка посада вас цікавить, а й коротко обгрунтувати, чому саме ви повинні зайняти її, які якості допоможуть вам успішно реалізувати себе на цьому місці.

Приклади написання мети в резюме англійською мовою:

Sales manager. Менеджер з продажу. An office accountant position in the Name company. Посада головного бухгалтера в фірмі «Назва компанії». A general office position with a focus on wholesaling. Посада співробітника офісу зі спеціалізацією в оптовій торгівлі. To contribute professional skills to achieving your company's goals as an accountant. Внести вклад в розвиток компанії, використовуючи професійні навички бухгалтера. To obtain employment in the field of client support that will allow me to use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English. Отримати посаду в сфері клієнтської підтримки, що дозволить використовувати моє вміння спілкуватися з людьми і знання англійської мови. I am seeking employment with a company where I can use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English. Мене цікавить працевлаштування в компанії, де я зможу використовувати моє вміння спілкуватися з людьми з можливістю застосовувати знання англійської мови. I am seeking a competitive and challenging environment where I can use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English. Я шукаю перспективну і конкурентоспроможну посаду, де я зможу використовувати моє вміння спілкуватися з людьми з можливістю застосовувати знання англійської мови. I am seeking a position in the banking sector focusing on microcredit. Я шукаю посаду в банківській сфері зі спеціалізацією в мікрокредитування. I want to obtain a position as an accountant in your company. Я хотів би отримати посаду бухгалтера у вашій фірмі. I am looking for a position as a sales manager for a distributive company. Я шукаю посаду менеджера з продажу в дистриб'юторської фірмі.

У цьому розділі потрібно написати, яку освіту ви отримали після школи і де саме. Тобто потрібно вказати повну назву навчального закладу, факультет, спеціальність і свій освітньо-кваліфікаційний рівень.

Якщо ви закінчили кілька навчальних закладів, вказуйте їх в зворотному хронологічному порядку - від останнього до першого. Подивіться приклад, як можна вказати свою освіту в резюме, якщо ви, наприклад, вчилися в коледжі і університеті:

Lomonosov Moscow State University, Economics department, Master's degree in Marketing (2001-2006) Московський Державний Університет імені Ломоносова, факультет економіки, ступінь магістра за напрямом «маркетинг» (2001-2005) September 1999 - May 2001

Krasnodar Marketing College

Marketing analyst - basic

Вересень 1999 - Травень 2001

Краснодарський Коледж Маркетингу

Молодший спеціаліст з маркетингу

Є ще кілька варіантів, як можна вказати свою освіту в CV англійською мовою. Всі вони правильні, ви можете використовувати будь-який з них:

Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, department of Computer Science and computer facilities, Bachelor's degree in Computer Science (2001-2005) Московський державний університет приладобудування і інформатики, факультет інформатики та комп'ютерної техніки, ступінь бакалавра за напрямом «інформатика» (2001 -2005) 2001-2005; department of Computer Science and computer facilities, Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Moscow, Russia

Bachelor's degree in Computer science

2001-2005; Факультет інформатики та комп'ютерної техніки, Московський державний університет приладобудування і інформатики, Москва, Росія

Ступінь бакалавра за напрямом «інформатика»

Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Moscow

Master's Degree in Computer science,

2001-2006

Московський державний університет приладобудування і інформатики, Москва

Ступінь магістра за напрямом «інформатика»

2001-2006

2001-2006 Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Master's Degree in Computer science 2001-2006 Московський державний університет приладобудування і інформатики, ступінь магістра за напрямом «інформатика» Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, 2001-2006
Degree in Computer Science and computer facilities

Master's degree in Computer science

Московський державний університет приладобудування і інформатики, 2001-2006, диплом у сфері інформатики та комп'ютерної техніки

Ступінь магістра за напрямом «інформатика»

Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, department of Computer Science and computer facilities, PhD in Computer science (2006-2009) Московський державний університет приладобудування і інформатики, факультет економіки, доктор наук за напрямом «комп'ютерні науки» (2006-2009)

Зверніть увагу: освітньо-кваліфікаційні ступеня в нашій країні і за кордоном відрізняються. Щоб розібратися, який ступінь писати в своєму резюме, ознайомтеся зі статтею нашого викладача Анастасії « Англійські скорочення: наукові ступені в Північній Америці ».

У цьому розділі ви можете вказати всі професійні курси, на яких ви навчалися або навчаєтесь. Якщо ви крім цього відвідували навчальні семінари або конференції, обов'язково вкажіть і цей факт:

September - December 2014; Programming in Java courses at the Solution Training Centre, Moscow, Russia Вересень - грудень 2014; Курси програмування на мові Java в навчальному центрі «Рішення», Москва, Росія Marketing Specialist courses in Moscow Marketing College, started in 2014 up to present Курси фахівців з маркетингу, Московський Коледж Маркетингу, з 2014 і по теперішній час Certificate in Accounting Сертифікат бухгалтера ( якщо отримали свідоцтво не в вузі)

5. Work experience (досвід роботи)

У цьому пункті ви повинні надати потенційному роботодавцю інформацію про свій професійний досвід. Вам потрібно перерахувати всі місця роботи у зворотному хронологічному порядку, тобто від останнього до першого, вказуючи проміжок часу, коли ви працювали в цих фірмах. Крім того, вкажіть свої посадові обов'язки. Таким чином ваш потенційний роботодавець побачить, які навички ви придбали на попередніх місцях роботи. Посадові обов'язки ми радимо описувати за допомогою герундія , Наприклад: writing program codes for mobile applications (написання програмних кодів для мобільних додатків), preparing business plans (підготовка бізнес-планів) і т. П.

По кожному з місць роботи необхідно вказати повну назву компанії і вашу посаду. Вкажіть також, в якій країні і в якому місті ви працювали. Ви також можете вказати рід діяльності компанії і назва відділу, в якому працювали.

Якщо у вас немає офіційного досвіду роботи, можна вказати в цьому розділі виробничу практику, стажування, підробіток, фріланс, участь в яких-небудь проектах і т. П.

У цьому ж розділі резюме англійською можна вказати і свої професійні досягнення (achievements). Робити це слід тільки в тому випадку, якщо ви можете конкретизувати свої успіхи. Наприклад, якщо вам вдалося підняти обсяги продажів на 2-5% або залучити 100 нових клієнтів, обов'язково вкажіть це в даному пункті. Для опису досягнень ми рекомендуємо використовувати час Past Simple, наприклад: attracted 100 new consumers (залучив 100 нових клієнтів). Давайте наведемо приклад цього пункту CV:

Work experience

Company Name 1, 2012-present
Moscow, Russia
Financial analyst

  • Preparing business plans
  • Planning investment activities and budget
  • Analyzing data sets collected through all departments
  • Preparing financial forecasts
  • Preparing reports for the board of management

Company Name 2, 2007-2011
Krasnodar, Russia
Assistant manager

  • Providing main office with office supplies
  • Analyzing large data sets collected through all departments
  • Preparing financial forecasts
  • Preparing reports for the board of management

6. Personal qualities (особисті якості)

З цим розділом резюме, здавалося б, впоратися найпростіше, але на ділі вам потрібно буде знайти баланс між хвалебною одою самому собі і надмірною скромністю. Наша порада: постарайтеся поставити себе на місце роботодавця і подумати, якими якостями повинен володіти кандидат на цю посаду. Наприклад, ініціативність і амбіційність - обов'язкові якості для менеджера з розвитку, а ось для бухгалтера важливіше уважність і посидючість.

В кінці статті ми представили фрази для опису особистих якостей і навичок англійською мовою з перекладом на російську, які можна відобразити в своєму CV. Наприклад, можете відзначити такі якості:

Personal qualities

  • Dependable
  • Determined
  • Initiative
  • Versatile

7. Special skills (спеціальні навички)

Цей розділ може включати в себе декілька пунктів. Незважаючи на те, що він коштує майже в кінці резюме, роботодавці вивчають його не менше уважно, ніж пункт про досвід роботи. Саме в цьому розділі у вас є можливість розкритися і показати себе з кращого боку завдяки додатковим навичкам.

Про що писати в цьому пункті:

  1. Language skills (володіння мовами). Перерахуйте всі мови, якими володієте або які вивчаєте. При цьому для опису ступеня володіння мовами можна використовувати стандартну градацію: Beginner , Elementary , Pre-Intermediate , Intermediate , Upper-Intermediate , Advanced , Proficiency . А можна використовувати такі слова:
  • Native - рідний.
  • Fluent - вільне володіння.
  • Good reading and translating ability - читаю, перекладаю зі словником.
  • Basic knowledge - базові знання.
  • Computer literacy (комп'ютерна грамотність). У цьому пункті перерахуйте назви програм, з якими ви вмієте працювати.
  • Driving license (водійські права). Якщо у вас є водійські права, згадайте про це в резюме.
  • Hobbies (хобі). З цим пунктом слід бути обережним. Головна помилка - розповісти потенційному роботодавцю про всі свої захоплення на 10 сторінках. Коротко згадайте про 2-3 своїх хобі, напишіть про свої досягнення на цьому терені, якщо вони є.
  • Наведемо невеликий приклад:

    Special skills

    • Native Russian
    • Fluent English
    • Working knowledge of German (Basic knowledge)
    • Driving License (Category B)
    • Computer literacy (Microsoft Office, Outlook Express, 1C: Enterprise)
    • Hobbies: foreign languages, chess

    8. Awards (нагороди)

    Цей пункт включається в CV опціонально, тільки якщо у вас є якісь значущі нагороди. Тут ви вказуєте всі грамоти, нагороди, гранти, стипендії, які отримували під час навчання у вузі або під час роботи. При цьому вказуйте свої досягнення в хронологічному порядку.

    Якщо ваші нагороди безпосередньо стосуються професійної діяльності, можна написати цей розділ вище, після досвіду роботи.

    9. Research experience (наукова діяльність)

    Цей пункт теж опціональний. У розділі ви вказуєте, в якій області вели наукову діяльність і які досягнення у вас є на цьому терені. Якщо ви ніколи не проводили дослідні роботи, які не брали участь у науковій діяльності, цей пункт теж можна пропустити.

    Ще один опціональний пункт. Тут ви пишете назву своїх публікацій, рік їх виходу і назва видання, в якому вони публікувалися. Якщо у вас немає таких робіт, пропускайте цей пункт.

    11. Memberships (членство в організаціях)

    Цей пункт включається в резюме англійською мовою теж тільки в тому випадку, якщо ви перебуваєте в який-небудь організації. У ньому ви вказуєте, в яких професійних і громадських організаціях ви перебуваєте. При цьому досить вказати тільки назву цієї організації, наприклад: Russian Managers Association (Асоціація Менеджерів Росії).

    12. References (рекомендації)

    У цьому розділі слід вказати контакти людей, які можуть рекомендувати вас як гарного фахівця. Написати можна таким чином:

    Petr Petrov, Company Name, xxxx-xxx-xxx-xxxx, [email protected] (ім'я та прізвище контактної особи, назва компанії, телефон для зв'язку, адреса електронної пошти контактної особи).

    Якщо ви поки не хотіли б надавати контакти своїх колишніх роботодавців або не хочете перевантажувати резюме, напишіть фразу available upon request (за запитом). Намагайтеся брати рекомендації з будь-якого місця роботи. Рекомендаційний лист завжди можна при необхідності прикріпити до резюме.

    В кінці статті ви знайдете прикріплений зразок CV англійською мовою, який можна безкоштовно завантажити. Рекомендуємо вам також подивитися зразки резюме англійською мовою на сайтах, і.

    А перед тим, як познайомити вас з 13 порадами для складання грамотного CV англійською мовою, ми пропонуємо трохи відволіктися і подивитися приклад альтернативного варіанту резюме для творчих людей:

    13 порад для складання ефективного резюме англійською мовою

    1. Правильне оформлення CV

    • Використовуйте стандартний шрифт

      При складанні резюме використовуйте один зі стандартних добре читаються шрифтів. Витіюваті букви можуть стомлювати того, хто буде читати ваш документ, і ваші шанси на працевлаштування знизяться. Зупиніть свій вибір на Times New Roman, Arial або Calibri, вони зазвичай використовуються в ділових паперах. Розмір шрифту заголовків пунктів резюме повинен бути трохи більшого розміру, ніж розмір шрифту вмісту цих пунктів. При цьому перевірте, щоб шрифт у всіх частинах документа збігався.

    • Не перестарайтеся з форматуванням

      Тема кожного з пунктів CV виділіть жирним шрифтом. Всередині розділів не виділяє текст жирним або курсивом, це тільки погіршить його читаність. Нижня підкреслення теж небажано. Між розділами залиште порожні рядки, це поліпшить читабельність. Поля справа, знизу і зверху повинні бути не менше 1,5 см, зліва - 2 см.

    • Використовуйте формат PDF

      Складіть своє резюме англійською в програмі Microsoft Office Word і правильно оформіть його. Після цього експортуйте CV в формат PDF. Для цього натисніть «Файл» - «Зберегти як» і виберіть формат PDF. Так ви будете впевнені, що в вашому резюме не порушиться форматування і воно потрапить до роботодавця в тому вигляді, в якому ви його відправляли.

    2. Якісне фото

    Обов'язково розмістіть в правому верхньому куті документа свою фотографію. Знімок потрібно вибирати якісний, ви повинні бути одягнені в діловому стилі, без головних уборів і сонцезахисних окулярів. Деякі роботодавці навіть не розглядають CV без фотографії, тому приділіть час і зробіть якісний знімок для свого резюме.

    3. Посилання на профілі в соцмережах

    Сьогодні практично кожен роботодавець перевіряє профілі потенційного працівника в соціальних мережах. Тому є сенс вказати їх в резюме, щоб вас не сплутали з ким-небудь іншим. При цьому рекомендуємо переглянути свою сторінку і при необхідності відредагувати її, щоб вона виглядала привабливо. Також за кордоном (а останнім часом і у нас в країні) дуже популярна мережа професійних контактів. Заведіть в ній профіль і приведіть посилання на нього в своєму резюме.

    4. Оптимальний обсяг

    Curriculum vitae англійською - це не твір на вільну тему, тому будьте лаконічні. Намагайтеся писати кожен абзац коротко, як правило, резюме повинне займати не більше 2 сторінок.

    5. Ідеальна орфографія і пунктуація

    Яким би прекрасним фахівцем ви не були, але справа може не дійти до співбесіди, якщо HR-менеджер виявить у вашому резюме помилки. Тому перечитайте документ кілька разів після написання, а також знайдіть людину, що володіє англійською на високому рівні, щоб він перевірив вашу грамотність. Також ви можете використовувати сервіси перевірки орфографії. Однак врахуйте, що вони можуть перевірити тільки ваше правопис і в кращому випадку пунктуацію, а не сполучуваність слів.

    6. Відповідність вимогам

    Деякі роботодавці в вимогах до вакансії просять прикласти до резюме який-небудь документ: тестове завдання, фото в повний зріст, копію диплома і т. Д. Виконайте цю вимогу в точності - підвищите свої шанси отримати бажану посаду.

    7. Цільове резюме

    Якщо ви збираєтеся подавати своє резюме в кілька різних компаній, складіть для кожної з них окремий документ або не забувайте міняти мета в кожному що надсилається резюме. По-перше, так ви зможете правильно написати розділ Objective (мета), адже фірмам напевно потрібні різні фахівці. Якщо ви відправите CV із зазначенням неправильної мети, в компанії можуть подумати, що ви неуважний людина, і зовсім не розглянуть ваше резюме. По-друге, ви зможете написати розділи Personal qualities (особисті якості) і Special skills (спеціальні навички) так, щоб відповідати образу ідеального співробітника конкретного роботодавця. Для цього вивчите інформацію про компанію та подивіться в оголошенні про пошук працівника, яку людину шукає фірма. Складіть резюме, виходячи з цієї інформації.

    8. Нічого особистого

    CV англійською пишеться в формальному стилі, а цей стиль має на увазі під собою «знеособлення». Тобто постарайтеся не вживати слова «я», «мій», «мені» і т. П. Пишіть сухо і по справі. почитайте нашу статтю про формальному стилі в англійській мові , Вона допоможе вам підібрати правильні слова.

    9. Нічого зайвого

    У резюме слід викладати тільки ту інформацію, яка стосується даної вакансії. Тобто якщо ви претендуєте на посаду бухгалтера, то не обов'язково писати про ваше захоплення крою та шиттям. Якщо ж ви хочете працювати дизайнером, то цей пункт обов'язково потрібно вказати у відповідному розділі.

    Крім того, «зайве» має на увазі під собою і інші документи, які не варто висилати разом з резюме. Звичайно, всім хочеться блиснути перед роботодавцем сертифікатом про знання англійської або дипломом з міжнародної конференції. Однак, якщо в оголошенні не зазначено, чи потрібні компанії ці документи, не варто прикладати їх до резюме. При цьому не забудьте вказати в самому CV, які сертифікати і грамоти у вас є.

    10. Правильна електронна пошта

    Більшість роботодавців вважають за краще відправляти відповідь на резюме на електронну пошту. Просто вказати email адреса - півсправи, а ще є нюанси, які треба врахувати. По-перше, адреса електронної пошти повинен відповідати діловому стилю. Що ми маємо на увазі? Подивіться, щоб адреса не виглядав несерйозно, наприклад karinka_malinka, інакше ви справите враження легковажної людини. Найкраще вказувати електронну скриньку, що містить у своїй назві ваші ім'я та прізвище. По-друге, рекомендуємо перестрахуватися і завести пошту на Gmail. Листи, надіслані за допомогою вітчизняних поштових клієнтів, іноді не доходять до зарубіжних роботодавців.

    11. Брехня не прикрашає людину

    Ця рада комусь здасться банальним, але все-таки ще раз нагадаємо: в резюме можна вказувати неправдиву інформацію. Найчастіше здобувачі намагаються спотворити дані про свій досвід роботи і цим тільки погіршують становище. В епоху інформаційних технологій складно приховати правду. Навіть якщо компанія зарубіжна, співробітники HR-відділу легко знайдуть спосіб дізнатися всю таємницю здобувача. А перевірити, трудився людина в певній фірмі, простіше простого. Якщо потенційного співробітника зловлять на брехні, йому будуть закриті дороги майже в усі іноземні фірми, адже чорні списки працівників - явище популярне навіть в нашій країні. Подумайте, чи варто ризикувати репутацією.

    12. Супровідний лист

    В нашу школу постійно приходять листи з резюме від носіїв мови. І в кожному email обов'язково є супровідний лист (cover letter). У нас в країні такий документ пишеться не завжди, але, якщо ви плануєте працювати в іноземній компанії, обов'язково пишіть супровідний лист. У ньому слід вказати, ніж вам цікава вакансія і чому ви вважаєте себе гідною кандидатурою на цю посаду співробітником. Радимо почитати статтю нашого викладача Світлани « Cover Letter. Пишемо супровідний лист англійською мовою », Ви дізнаєтеся, як створити привабливий для роботодавця документ.

    13. Акуратність

    Якщо ви відправляєте документ в друкованому вигляді, подбайте про те, щоб він виглядав акуратно. На аркушах не повинно бути плям і заломів. Вкладіть роздрукований документ в файл, це допоможе зберегти документ в хорошому вигляді.

    Зразок CV англійською мовою

    Тепер ви знаєте, як писати резюме або CV англійською мовою, щоб зацікавити потенційного роботодавця. А щоб вам було ще простіше скласти цей документ, ми додаємо зразок CV англійською мовою, а також список корисної лексики для опису особистих якостей і навичок:

    Завантажити зразок резюме англійською мовою (* .Pdf, 167 КБ)

    Завантажити список лексики по темі «Резюме англійською мовою» (* .Pdf, 227 КБ)

    Ваше резюме вже готове? Тоді пора готуватися до інтерв'ю. Ми розробили для вас статтю « Як успішно пройти співбесіду англійською мовою », В якій ви знайдете 10 найбільш поширених запитань на інтерв'ю і готові вдалі відповіді на них англійською.

    А якщо ви хочете, щоб вам допомогли перевірити складене резюме та підготуватися до майбутнього інтерв'ю англійською, запрошуємо на курс підготовки до співбесіди англійською мовою по Скайпу . Досвідчений викладач допоможе вам підготуватися так, щоб ви змогли пройти всі етапи співбесіди успішно і без нервів.

© 2019 englex.ru, копіювання матеріалів можливе лише при вказівці прямого активного посилання на першоджерело.

Що ми маємо на увазі?
Гражданский противогаз ГП-7Б
Противогаз ГП-7Б гражданский предназначен для защиты органов дыхания от отравляющих веществ, биологических аэрозолей, от широкого спектра аварийно химически опасных веществ, радиоизотопов

Fallout 4 Противогаз На Карте
Плагины и моды для Fallout 4 - Каталог модов. Мод улучшает частицы от стрельбы, взрывов и огня в Fallout 4. 19 151статья в Убежище. Добавить новую страницу. Противогаз-маска Править. Бриджуэй Траст

Бирка на противогазную сумку образец
Главная » Разное » Бирка на противогазную сумку образец Cincinnati, ohio national institute for occupational safety and health, 1987. В нижней части коробки старенького эталона располагается активированный

Противогазы - Информация о сайте
Противогаз — средство защиты органов дыхания, также бывают противогазы, обеспечивающие защиту зрения и лица. Защитные свойства противогазов различаются по типу защиты: фильтрующие  — от конкретных

Бирка На Противогаз Образец
Бирка на противогаз образец. Сумка с противогазом ставится биркой наружу. На сумки для противогазов, а также на чехлы для перчаток и плащей оп-1м, размером 3х5 см данный размер строго соблюдается, пришивают

О порядке проверок и замене фильтрующих противогазов при регулярном и длительном их применении
Распечатать Вопрос: На сайте компаний, выпускающих противогазы, указывается информация, что фильтрующие противогазы ГП-7 подлежат технической проверке не более 8 раз. А нормативного подтверждения

О ПРОТИВОГАЗЕ Противогаз надевается на голову солдата для
О ПРОТИВОГАЗЕ: Противогаз надевается на голову солдата для устрашения противника и подавления его боевого духа. Сами посудите: сидит противник в окопе, чай мешает ложечкой, никого не трогает. Вдруг сверху

Кто изобрел противогаз? Что повлияло на изобретение противогаза в России
До сих пор не известно, кто изобрел противогаз. Единого мнения по данному вопросу не существует. Их примитивные прототипы применялись еще в Средние века, когда врачи использовали специальные маски с длинными

Конструкция и принцип работы устройства противогаза
Начиная со школьной скамьи, каждый человек хотя бы приблизительно был знаком с противогазом. Аппарат был впервые применен в 1915 году во время боевых действий — тогда один из противников применил химическое

ОМЧС Резерв - Информационно-консультативный центр - Проверка противогазов
В соответствии с Федеральными законами №28-ФЗ «О гражданской обороне» и №68-ФЗ «О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» все население страны должно