Що таке пасивний і активний словниковий запас?

  1. індивідуальний словник
  2. осягнути неосяжне
  3. Що важливіше
  4. як розвивати

У кожної людини є певний словниковий запас, яким він користується при спілкуванні. В активний словниковий запас включаються ті слова, які ви використовуєте в своїй промові або листі. До пасивного запасу відносяться ті слова, які ви вивчаєте в процесі роботи зі словами, розумієте їх, проте ще поки не можете використовувати у своїй щоденній мови. Наприклад, можна зустріти часте використання слова «talk» - в активному словнику. У пасивному перебувати слово «chat», однак використовується воно рідко.

Такий феномен спостерігається не тільки в англійській мові, але і в інших мовах також. Є рідко використовуються (пасивні) слова і часто вживані (активні). Слова можуть переходити з активного в пасивний, якщо їх не використовувати, і навпаки - з пасивного в активний, якщо ви починаєте використовувати його досить часто.

Від рівня знань кожного студента залежить і його словниковий запас . Наскільки більше у нього слів в активі, тим мова його буде якісніше і різноманітніше. Поговоримо більш детально про індивідуальний словнику.

індивідуальний словник

Будь-яка мова надзвичайно різноманітний і знати мову - це не означає знати все його слова і вираження . Це просто неможливо, адже навіть в рідній мові іноді диву даєшся, скільки ще незвіданого, і це не кажучи вже про специфічні назвах і термінах, що стосуються певних професій, назв птахів, квітів, медичних термінів і т.д. Знати мову - значить володіти певним словниковим запасом, достатнім для спілкування в різних ситуаціях. Це суто індивідуальна річ, яка залежить від потреб кожної окремої людини, а й, звичайно ж, від різного рівня. Ось приблизні вимоги до того, скільки слів людина повинна знати на певному рівні володіння англійською мовою:

осягнути неосяжне

Звичайно ж, неможливо постійно тримати в голові величезну кількість слів, якими не доводиться користуватися регулярно. Наприклад, якщо ви постійно використовуєте англійську в роботі, вживаючи переважно тематику « Business English », То у вас викличе складність спілкування на побутові теми: про музику, мистецтво і т.д. Так відбувається не тому, що це складно, або ви цього не знаєте, а тому, що ці слова з часом (особливо, якщо вони були просто зазубрені без асоціативних зв'язків) йдуть з вашого активного словника в пасивний.

Ще раз нагадаємо для ясності, що активний словник - це все слова, які людина може вільно використовувати в усній і письмовій мові. Пасивний словниковий запас - це все слова, які людина дізнається на слух і при читанні, але не використовує їх у спонтанному мовленні, ні в усній, ні в письмовій.

Такий поділ може бути застосовано як для рідного, так і для будь-якого вивчається. Тому, в разі необхідності, бажано готуватися заздалегідь, відновлюючи в пам'яті слова тієї тематики, на яку має бути розмовляти. Для цього краще або прочитати, або написати слова, які, як ви відчуваєте, будуть необхідні в майбутній бесіді.

Що важливіше

Обидва словника надзвичайно важливі для ефективного спілкування, так як активний словник дозволяє грамотно висловлювати свої думки, а пасивний - без особливих складнощів розуміти висловлювання інших людей, розвивати смислову здогад, навіть спілкуючись на абсолютно нові, незнайомі теми. Однак варто завжди підтримувати природний баланс. Тобто працювати якісно і на прийомі і на віддачі інформації. Ви можете чудово розуміти все, що вам говорять, але сказати щось буде дуже проблематично. Така ситуація виникне в тому випадку, якщо ви не приділяєте належної уваги практиці говоріння.

як розвивати

Існують кілька способів того, як ефективно переводити слова з активу в пасив.

Першим з них є лист. Як би страшно це не звучало, але справа в тому, що саме під час письма можна якісно запам'ятати слова. Цей процес запам'ятовування можна посилити, якщо взяти слово, яке ви хочете перевести в актив, і придумати з ним пропозицію, зв'язавши його з вашими поточними інтересами і бажаннями. Потім записати все це пропозиція.

Другий спосіб полягає в тому, щоб свідомо використовувати ці слова в пропозиціях, які ви будете формулювати, як тільки з'явиться можливість поговорити. Це може бути і урок англійської по скайп, і зустріч з друзями, і будь-який випадкова розмова. Загалом, виділяйте для себе серію слів, які ви бажаєте перенести в актив і свідомо вживайте їх, як можна частіше замінюючи звичні вам слова.

Є ще й третій спосіб, який дозволяє активізувати для себе слова під час читання. Просто помічайте слова, які ви хочете вивчити, і виписуйте їх разом з перекладом. Не пишіть багато слів - п'яти досить для того, щоб почати працювати з ними.

У підсумку хотілося б зауважити і нагадати найголовніше правило - це повторення. Ми вже не раз говорили про нього. Однак, в процесі перекладу слів з пасиву в актив, повторення грає дуже важливу роль. Якщо ви не будете часто використовувати в своїй промові слова - ви їх просто забудете.

Тому визначте для себе часові інтервали для того, щоб швидко пробігати пройдений матеріал і вловлювати ті моменти, які, як вам здається, ви забули, і повторювати їх. Можна сказати, що є частина слів, які вже будуть практично назавжди перебувати в активному стані. Це перевіряється легко. Кожен знає слова, які були збережені до їм емоційно і ніколи їх не забуває. Проведіть паралелі і засвоюйте нові слова асоціативно. Це підвищить шанси на те, що, якщо слово потрапить в актив, воно вже від туди не піде ніколи, і ви зможете його використовувати в будь-якій ситуації на повному автоматі.

Велика і дружна сім'я EnglishDom