Конфуз: Reuters впевнене, що у Яценюка ім'я - Миш'як

Лондон - Київ, Грудень 24 (ПолітНавігатор, Василь Аблязімов) - Найбільше міжнародне інформаційне агентство Reuters в тексті   статті про заяви прем'єр-міністра Яценюка від 23 жовтня   назвала його не інакше як Миш'як

Лондон - Київ, Грудень 24 (ПолітНавігатор, Василь Аблязімов) - Найбільше міжнародне інформаційне агентство Reuters в тексті статті про заяви прем'єр-міністра Яценюка від 23 жовтня назвала його не інакше як Миш'як.

Підпишіться на новини «ПолітНавігатор - Київ» в Facebook , Одноклассниках або Вконтакте

Стаття присвячена заявою прем'єр-міністра України про те, що Росія, з його слів, спробує зірвати вибори на Україні наступної неділі. У тексті статті Яценюк названий як «Prime Minister Arsenic Yatseniuk», що в перекладі з англійської означає - «прем'єр-міністр Миш'як Яценюк».

Прикра помилка полягає лише в одній букві - справжня правильна транскрипція імені Яценюка на англійську мову - Arseniy, але, ймовірно, редактори Reuters порахували таке ім'я можливим і правдоподібним для нинішнього українського прем'єр-міністра.

Пікантності додає той факт, що відразу після імені інформаційне агентство назвало Яценюка «яструбом в київському керівництві» - «a hawk in the Kiev leadership». У підсумку повна фраза вийшла така «прем'єр-міністр Миш'як Яценюк, яструб в київському керівництві».

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту і натисніть Ctrl + Enter.