вірменське лист

оригінальний лист, створене Месропа Маштоца близько 406. Виникнення вірменського письма пов'язано з поширенням християнства, прийнятого вірменами в 301, і необхідністю створення богослужбової літератури на вірменській мові. Вірменське лист має фонетичний характер. Спочатку алфавіт містив 36 простих знаків, кожен з яких відповідав певній фонемі . Комбінація знаків, як і діакрітіка , Не характерна для вірменського письма. Виняток становлять знаки ու (з ո + ու) для гласного [U] і եւ (з ե + ւ), вимовного як [ev]. Обидва знаки в алфавіті Месропа Маштоца були відсутні. Приблизно після 12 в. в алфавіт вводяться ще дві графеми : Знак օ [o] для дифтонги աւ [aw] та знак ֆ для [f]. Останній введений з огляду на появу безлічі запозичень , Що містять фонему [f]. З цими змінами письмена Месропа Маштоца вживаються і для сучасного вірменської мови. Букви вірменського письма (до переходу на арабські цифри) мали також і цифрові значення: служили для позначення чисел від 1 до 9999.

Питання про джерела і характер прототипів вірменського листа не отримав однозначного рішення. Загальні принципи побудови алфавіту Месропа Маштоца (направлення листа зліва направо, наявність знаків для позначення голосних, роздільне написання букв, їх вживання в значенні цифр) вказують на ймовірний вплив грецького фонетичного письма . Передбачається, що Месропа Маштоца міг частково використовувати так звані Даниїловим письмена (22 знака), приписувані сирійському єпископу Даниїлу; можливе використання одного з варіантів арамейської листи, а також пехлевійського курсиву.

Форма знаків вірменського алфавіту з плином часу піддавалася різним змінам. З 5 по 8 ст. вживалося так зване унциальное лист (еркатагир), що мало декілька різновидів. Після 12 в. встановилося кругле лист (болорагір), пізніше - скоропису і курсиви. Певну схожість з вірменським листом виявляє грузинське лист (Хуцурі) і алфавіт кавказьких албанців.

Таблиця вірменського алфавіту поряд-
ковий
номер Вірменська
буква Назва Цифрове
значення Транс-
літе-
рація поряд-
ковий
номер Вірменська
буква Назва Цифрове
значення Транс-
літе-
рація 1 Ա ա ayb 1 a 19 Ճ ճ čē 100 č 2 Բ բ ben 2 b 20 Մ մ men 200 m 3 Գ գ gim 3 g 21 Յ յ yi 300 y 4 Դ դ da 4 d 22 Ն ն nu 400 n 5 ե ե eč̣ 5 e 23 շ շ ša 500 š 6 Զ զ za 6 z 24 ո ո o 600 o 7 Է է ē 7 ē 25 չ չ č̣a 700 č̣ 8 Ը ը ət' 8 ə 26 Պ պ pē 800 p 9 թ թ t'o 9 t'27 ջ ջ ǰē 900 ǰ 10 Ժ ժ žē 10 ž 28 Ռ ռ ṙa 1000 ṙ 11 Ի ի ini 20 i 29 ս ս sē 2000 s 12 Լ լ liwn 30 l 30 Վ վ vew 3000 v 13 խ խ xē 40 x 31 Տ տ tiwn 4000 t 14 ծ ծ ca 50 c 32 Ր ր rē 5000 r 15 կ կ ken 60 k 33 Ց ց c̣o 6000 c̣ 16 հ հ ho 70 h 34 Ւ ւ hiwn 7000 w 17 Ձ ձ ja 80 j 35 փ փ p'iwr 8000 p'18 ղ ղ łat 90 ł 36 ք ք k'ē 9000 k'37 օ օ oo 38 ֆ ֆ fē f * Останні дві букви є пізнішим додаванням і в месроповском алфавіті були відсутні.

Гіпотетично початкові вихідні форми вірменського алфавіту (5 ст.)
(по реконструкції С. М. Муравйова).

  • Ачарян Р., Вірменські письмена, Ер., 1968 (на арм. Яз.);
  • Абрамян А. Г., Історія вірменського письма та писемності, Ер., 1959 (на арм. Яз.);
  • Корюн, Житіє Маштоца, Ер., 1962;
  • Месропа Маштоца. Збірник статей, Єр., 1962 (на арм. Яз.);
  • Севак Г. Г., Месропа Маштоца. Створення вірменських письмен і словесності, Ер., 1962;
  • Періханян А. Г., До питання про походження вірменської писемності, в кн .: Переднеазіатський збірник. Дешифрування та інтерпретація письменностей Стародавнього Сходу, ч. 2, М., 1966;
  • Туманян Е. Г., Ще раз про Месропа Маштоца - творця вірменського алфавіту, «Изв. АН СРСР. Сер. Лія », 1968, т. 27. ст. 5;
  • см. також літературу при статті Вірменську мову .

Е. Г. Туманян.